Titulkování místo dabingu má podporu ministra školství, ne však většiny diváků

K argumentům podporujícím titulkování zahraničních pořadů místo dabingu se připojil i ministr školství Dalibor Styš. V rámci zkvalitnění programu nového dětského kanálu České televize hodlá ministerstvo delegovat své zástupce i do pracovní skupiny, která se pokusí iniciovat zařazení většího množství pořadů v angličtině včetně jazykových lekcí pro děti různého věku.

televize-chytra-domacnost

Dabing je u českých diváků silně zakořeněn

Diskuzi ohledně nahrazení dabingu titulky otevřeli v půlce září studenti sdružení v České středoškolské unii. Hlavním argumentem odpůrců dabingu je fakt, že v zemích, kde se používají titulky, ovládají tamní mladí lidé angličtinu na velmi dobré úrovni. „Země, kde se titulkuje – jako je například Malta, Švédsko, Dánsko či Finsko – umí anglicky nejlépe v Evropě. Naopak země dabérů, Česko, Španělsko, Bulharsko či Maďarsko si v mezinárodních srovnáních vedou špatně,“ zdůraznil před třemi týdny předseda České středoškolské unie Jan Papajanovský pro agenturu ČTK.

Navíc pokud by diváci – a zvláště mladí lidé – byli nuceni sledovat a číst správně vytvořené české titulky, pomůže jim to i ve výuce češtiny. S těmito argumenty lze určitě souhlasit. K preferování titulků místo dabingu ale musí být i vůle na trhu z pohledu televizí. Vedení tuzemských stanic ale logicky argumentuje dlouholetou tradicí zdejšího dabingu a navíc pohodlností českého diváka, který jednoduše nechce číst titulky.

DALŠÍ INFORMACE: Dabovat nebo titulkovat? Dilema řeší i slovenské televize

film-klapka-651

Vysílání dvou zvukových stop problém neřeší

Částečným řešením problému může být vysílání dvou zvukových stop – tedy původní stopy i českého dabingu současně. Pokud by tato možnost byla ještě doplněna o skryté titulky, měl by každý divák na výběr, v jaké podobě chce dílo sledovat. Toto řešení ale naráží na nedostatečnou kapacitu nynějších klíčových televizních multiplexů. Navíc by to i tak neřešilo problém „jazykové vybavenosti národa“.

Pokud byste dali divákům možnost, aby sledovali pořady s titulky, jen nepatrný zlomek by toho skutečně využil. Drtivá většina diváků by i nadále zůstala u dabovaných pořadů, a tudíž by ani nedošlo k úsporám za výrobu dabingu u českých televizí.

Autor článku:

Napsat komentář

Pro přidání komentáře musíte .